Cube



瞳を閉じて空を見上げ
裸足のままで踊り続けた
風にもたれ…
指先が触れる胸をつらぬく
矢が道を 指し示す

真紅な月が肌を溶かし
真実の僕をさらけだそうとする
すべての罪を贖うために
「躯を燃やしてあるがままの姿になれ」と

銀色の木々が銅色の僕の躯を侵蝕して
痛みなどないはずの心が喜びを感じてる

僕の姿が見えますか?
この閉ざされた世界なら
貴方にもこの声が届いているはず

僕の心が見えますか?
もう二度と離さないから
からっぽのこの躰にもどして…

塞がれた雲の隙間から僕の記憶を切り離して
別れもすませたはずの躯が哀しみに哭いている

僕の破片が見えますか?
この閉ざされた世界でも
貴方への祈りなら届いているはず

涙の痕は消えますか?
もう二度と戻れないなら
こなごなにこの記憶を壊してください

僕の姿が見えますか?
この閉ざされた世界なら
貴方にもこの声が届いているはず

僕の心が見えますか?
もう二度と離さないから
からっぽのこの躰にもどして…


hitomi wo tojite sora wo miage
hadashi no mama de odori tsuzuketa
kaze ni motare…
yubisaki ga fureru mune wo tsuranuku
ya ga michi wa sashi shimesu

maaka na tsuki ga hada wo tokashi
shinjitsu no boku wo sarakeda sou to suru
subete no tsumi wo aganau tame ni
"karada wo moyashite aru ga mama no sugata ni nare" to

giniro no kigi ga douiro no boku no karada wo shinshoku shite
itami nado nai hazu no kokoro ga yorokobi wo kanjiteru

boku no sugata ga miemasu ka?
kono tozasareta sekai nara
anata ni mo kono koe ga todoite iru hazu

boku no kokoro ga miemasu ka?
mou nido to hanasanai kara
karappo no kono hako ni modoshite…

fusagareta kumo no sukima kara boku no kioku wo kiri hanashite
wakare mo sumaseta hazu no karada ga kanashimi ni naite iru

boku no kakera ga miemasu ka?
kono tozasareta sekai demo
anata e no inori nara todoite iru hazu

namida no ato wa kiemasu ka?
mou nido to modorenai nara
konagona ni kono kioku wo kowashite kudasai

boku no sugata ga miemasu ka?
kono tozasareta sekai nara
anata ni mo kono koe ga todoite iru hazu

boku no kokoro ga miemasu ka?
mou nido to hanasanai kara
karappo no kono hako ni modoshite…



I closed my eyes, looking up to the sky
and kept dancing barefoot
The wind held me up…
The arrow piercing my chest that I touch with my fingertips
points the way

The crimson moon dissolves my skin
trying to expose my real self
In order to atone for all my sins, I was told
"Burn your body and show your true form"

All the silver trees eat away my copper body
This heart that shouldn't know the pain feels joy at it

Can you see my body?
In this closed away world
my voice should reach even to you

Can you see my heart?
I won't let it go again,
so return me to my vessel…1

I cut my memories free from the gap in the clouds that fill the sky
My body, that should be finished with our parting, howls in grief2

Can you see the pieces of me?
Even in this closed off world
A prayer to you should reach

Will the traces of the tears ever vanish?
If I can't go back
please shatter my memories to pieces

Can you see my body?
In this closed away world
my voice should reach even to you

Can you see my heart?
I won't let it go again,
so return me to my vessel…



1. "vessel": He sings 箱(hako)-"box, container" but writes 躯(karada, mukuro)-"body, corpse".

2. As sung the line "kanashimi ni naite iru" simply means "cry in sadness", but the kanji used are more specific than the ones that would normally be used.