Dybbuk
銀の夢、紡ぐ雨の調べ
君の後ろに立つのは誰?
もう一度、巡り逢うため目を閉じた
焼けた腕は鎖に繋がれ
裂けた傷は太陽に抱かれ
体を突き刺す光と影、見つめている…
「まだ、貴方はかわれないから…さあ、目を閉じて」
太陽に焼かれ この体を壊して
痛みと別れ 時間を殺して
太陽に焦がれ この体を任せて
孤独に抱かれた 僕を殺して
君がたどり着ける時まで待てない
やまないで終わりを告げる雨
泣かないで描き出された願いが叶うまで
「まだ、私は離れれないから…さあ、抱きしめて」
太陽に焼かれ この体を壊して
痛みと別れ 時間を殺して
太陽に焦がれ この体を任せて
孤独に抱かれた 僕を殺して
「その祈りは叶わないから…さあ、手を伸ばして」
太陽に焼かれ この体を壊して
痛みと別れ 時間を殺して
太陽に焦がれ この体を任せて
孤独に抱かれた 僕を殺して
gin no yume, tsumugu ame no shirabe
kimi no ushiro ni tatsu no wa dare?
mouichido meguriau tame me wo tojita
yaketa ude wa kusari ni tsunagare
saketa kizu wa taiyou ni dakare
karada wo tsukisasu hikari to kage, mitsumete iru...
"mada anata wa kawarenai kara... saa me wo tojite"
taiyou ni yakare kono mi (karada) wo kowashite
itami to wakare toki (jikan) wo koroshite
taiyou ni kogare kono mi (karada) wo makasete
kodoku ni dakareta boku wo koroshite
kimi ga tadoritsukeru toki made matenai
yamanaide owari wo tsugeru ame
nakanai de egakidasareta negai ga kanau made
"mada watashi wa hanarerenai kara... saa dakishimete"
taiyou ni yakare kono mi (karada) wo kowashite
itami to wakare toki (jikan) wo koroshite
taiyou ni kogare kono mi (karada) wo makasete
kodoku ni dakareta boku wo koroshite
"sono inori wa kanawanai kara... saa, te wo nobashite"
taiyou ni yakare kono mi (karada) wo kowashite
itami to wakare toki (jikan) wo koroshite
taiyou ni kogare kono mi (karada) wo makasete
kodoku ni dakareta boku wo koroshite
Silver dream, a tune spun by the rain
Who is that standing behind you?
In order to chance upon you once more, I closed my eyes
Burnt arms are bound in chains
The sunlight embraces wounds torn open
The light and shadow stabs through your body, I am watching...
"You still cannot change...so then, close your eyes"
Burn this body in the sun, destroy it
Bid farewell to pain, kill time
Long for the sun, leave this body to me
I am embraced by solitude, kill me
I won't wait for you to struggle your way there
The endless rain marks the end
Don't cry until the desire that has been expressed is granted
"You still cannot escape from me... so then, embrace me"
Burn this body in the sun, destroy it
Bid farewell to pain, kill time
Long for the sun, leave this body to me
I am embraced by solitude, kill me
"That prayer will not be granted... so then, reach out your hand"
Burn this body in the sun, destroy it
Bid farewell to pain, kill time
Long for the sun, leave this body to me
I am embraced by solitude, kill me
A dybbuk is a wandering soul in Jewish mythology that attaches itself to a living human being. Reasons given include that the dybbuk committed sins in its lifetime (such as committing suicide) and is trying to escape punishment in the afterlife, or that the dybbuk is using its victim's body to complete unfinished business, or seek revenge. The unfortunate victim will be psychologically tormented by the dybbuk, and the myth was possibly invented to explain mental illness. If you listen to the lines in this song that GACKT sings, it appears that he is a dybbuk trying to convince his victim to submit to his control.
体(karada)"body" is written for 身(mi) "body, flesh, oneself"
時間(jikan) "period of time" is written for 時(toki) "time"
