memories
真夜中に君と抜け出して月明かりに照らされながら
夢は醒めることはないと僕の腕を掴んだまま
僕と交わした約束は 決して果たせない事を解りながらも
君はそっと微笑んでいた
僕のこの声が届くまで
この場所で君のそばにいるよ
両手を夜空にのばして掌の月を見つめたまま
静かに眠る君はとても綺麗で
君の体すべて抱きしめて
頬をよせて離さないから
もう泣かないで 夜が明けるまで
いつもそばにいるよ、ずっと
この世界が朽ち果てても ずっと…
今の僕にはまだ笑うことさえ出来ないけど
君との約束は必ず守るから
僕の胸の中で生き続ける君のすべてを離さないから
もう泣かないで、二度と迷わないで
歩き続けていくよ、ずっと
この世界が朽ち果てても
きっとまた出逢えるよ
いつかまためぐり逢える日まで
この世界が朽ち果てても
mayonaka ni kimi to nukedashite tsukiakari ni terasare nagara
yume wa sameru koto wa nai to boku no ude wo tsukanda mama
boku to kawashita yakusoku wa keshite hatasanai koto wo wakari nagara mo
kimi wa sotto hohoende ita
boku no kono koe ga todoku made
kono basho de kimi no soba ni iru yo
ryoute wo yozora ni nobashite te no hira no tsuki wo mitsumeta mama
shizukani nemuru kimi wa totemo kirei de
kimi no karada subete dakishimete
hoo wo yosete hanasanai kara
mou nakanai de yo ga akeru made
itsumo soba ni iru yo, zutto
kono sekai ga kuchihatete mo, zutto...
ima no boku ni wa mada warau koto sae dekinai kedo
kimi to no yakusoku wa kanarazu mamoru kara
boku no mune no naka de iki tsuzukeru kimi no subete wo hanasanai kara
mou nakanai de, nido to mayowanaide
aruki tsuzukete iku yo, zutto
kono sekai ga kuchihatete mo
kitto mata deaeru yo
itsuka mata meguriaeru hi made
kono sekai ga kuchi hatete mo
I slip away with you in the middle of the night, illuminated by the moonlight
You held on to my arm saying "We'll never wake from this dream"
Even though you knew that the promises you exchanged with me could never be kept
you were smiling softly
Until this voice of mine reaches you
I am here by your side in this place
Reaching out to the night sky with both hands, looking at the moon in held your palms
Quietly sleeping, you are so beautiful
I hold your entire body in my arms,
Cheek to cheek, I won't let go of you
so don't cry any more, I'll be by your side until morning comes, always
Even if the world rots away, always...
Even though I still cannot even smile now
I'll definitely keep my promises to you, so
I won't let go of everything you are, still living on in my heart
So I won't cry any more, I won't hesitate again
And I'll keep walking on, always
Even if the world rots away
we can surely meet again
Until the day when our paths cross again
Even if the world rots away
