(tsuki no uta)
Moonsong
輝いた真っ白なTシャツ
水しぶきに浮かぶ虹
ぼんやりと見つめてる空を
いくつもの風が戯ぶ
何もないことが二人だけの幸せだった
誰よりも深く心まで溺れて
今もこの場所で君だけを見つめて
二度と戻らない夢ならば壊して
忘れられなくて…
もう一度逢いたい
蜃気楼重ねて
君の影、拾い集め
時計の針を止めたままで待ち続ける
眠れない夜も、ため息の朝も
君の大好きな月の詩を
いつからか遠く、躰まで離れて
今はこの場所に僕だけを残して
ずっと変わらない二人だと信じた
あの頃のように…
もう一度、愛した
kagayaita masshiro na T-shatsu
mizushibuki ni ukabu niji
bonyari to mitsumeteru sora wo
ikutsumono no kaze ga asobu
nani mo nai koto ga futari dake no shiawase datta
dare yori mo fukaku kokoro made oborete
ima mo kono basho de kimi dake wo mitsumete
nido to modorenai yume nareba kowashite
wasurerarenakute mou ichido aitai
shinkirou wo kasanete
kimi no kage hiroi atsume
tokei no hari mo tometa mama de machi tsuzukeru
nemurenai yoru mo tameiki no asa mo
kimi no daisuki na tsuki no uta wo
itsukara ka tooku karada made hanarete
ima wa kono basho ni boku dake wo nokoshite
zutto kawaranai futari da to shinjita
ano koro no you ni, mou ichi do aishita
A shining pure white T shirt
A rainbow in a spray of water
In the sky we gazed up to
Countless breezes played
These little nothings were a happiness only the two of us shared
I drown in you, more deeply than anyone else
Even here and now, I am only watching you
If it's a dream I cannot return to, destroy it
I can't forget you…
I want to see you once more
I pile up the mirages
gathering your shadows
With the hands of the clock stopped, I continue to wait
On nights when I can't sleep, and mornings when I sigh
I sing your beloved song of the moon
Before I knew it, even our bodies were distant
leaving only myself here alone now
I believed the two of us would never change
Like that time…
I loved, once more
